پست‌ها

نمایش پست‌ها از آوریل, ۲۰۱۰

برای ادامه تحصیل در فرانسه آیا الزاما نیاز به دانستن زبان فرانسه داریم؟

واقعیت اینه که مدتهاست که دانشگاههای فرانسوی دوره های مشترکی با کشورهای اروپائی دیگه ارائه کرده اند که با دانستن زبان انگلیسی میشه در اون دوره ها شرکت کرد.  اما مشکل اینه که زندگی در فرانسه بدون دانستن زبان فرانسه یک زجر واقعی است. وقتی می خواهید کارت اقامت موقت بگیرید یا اینکه مثلا خانه اجاره کنید، همیشه نمی توانید فردی را پیدا کنید که انگلیسی صحبت کند. در این مواقع گاهی به این فکر میکنید که ای کاش اصلا به فرانسه نیامده بودم یا اینکه حداقل قبل از آمدن کمی زبان فرانسه را یاد گرفته بودم. اما خوبیش اینه که همیشه هستند افرادی (‌ایرانی یا فرانسوی یا اروپائی ) که به شما کمک کنند. اما یادتان باشد که بیشتر کارمندان قدیمی ادارات دولتی فرانسه توانائی صحبت کرن به زبان انگلیسی را ندارند یا اینکه نمی خواهند به زیان دیگری غیر از فرانسه صحبت کنند. توصیه می کنم قبل از اقدام برای تحصیل در فرانسه مانند قبل حتما زبان فرانسه را در حد مکالمه روزانه یاد بگیرید و بعد برای دوره های دکترا و یا کارشناسی ارشد اقدام کنید. البته اگر بعنوان همراه به فرانسه می آئید مشکل کمتری دارید و می توانید در کلاسهای مجانی

حمایت مالی از دانشجویان در فرانسه

یکی از مواردی که می تواند به دانشجویان در مورد کاهش هزینه زندگی در فرانسه کمک کند، پرداخت بخشی از هزینه اجاره است. به این ترتیب که برای یک فرد مجرد، رقمی در حدود 130 یوور ( حداکثر ) هر ماه به حساب او یا صاحبخانه پرداخت می شود. این رقم معمولا برای تمامی افرادی که اجازه اقامت طولانی مدت در فرانسه را دارند، پرداخت میشود. چه فرد فرانسوی باشد چه از کشور دیگری آمده باشد. در صورتیکه فرد دانشجو ازدواج کرده باشد، این رقم دو برابر خواهد بود. غیر از پاریس و شهرهای توریستی که معمولا خیلی هزینه زندگی در آنها بالا است، در بقیه شهرها عموما زندگی دانشجوئی کم خرج است.

بورس تحصیلی دکترا در زمینه کامپیوتر در اروپا

در این مدتی که اینجا بودم بورسهای زیادی را در رشته تخصصی خودم ( کامپیوتر )‌ مشاهده کردم که پشتیبانی مالی خوبی داشتند. معمولا این بورسها را در وبللاگ دیگری می گذاشتم تا دوستان بتوانند در صورت تمایل برای آنها اقدام کنند. الان مدتیست که اون وبلاگ دیگه نیست (‌گوگل تشخیص داده که اون وبلاگ فقط کپی مطالب دیگران بوده  و برای همین اونو بسته ) برای همین یک گروه توی گوگل راه انداختم که آخرین بورسهای این رشته را توی اون می ذارم. اگر علاقمند بودید می تونید اونجا عضو بشین.  آدرس گروه برای بورس دکترا در اروپا در زمینه پردازش زبان طبیعی و کامپیوتر

دوست ایسلندی

تصویر
چندی پیش با یک ایسلندی ( Iceland ) آشنا شدم و صحبت به نام و نام خانوادگی رسید. این دوست جدید می گفت که در ایسلند هر فردی یک اسم کوچک داره و در ادامه نام پدر را اضافه میکنند. مثلا می گویند جان پسر استفان یا کاترین دختر جان. جالب قضیه برای من این بود که روش نامگذاری در ایسلند مانند زبان عربی است که می گویند فلانی پسر فلانی. جالب اینکه اینها هم کلمه پسر یا دختر را هم به ادامه نام پدر یا مادر اضافه میکردند. نکته دیگه این بود که می گفت بیشتر افراد ایسلندی به زبان انگلیسی هم مسلط هستند به این دلیل که زبان ایسلندی فقط در ایسلند که ۳۰۰ هزار نفر حمعیت داره استفاده میشه و اگر کسی بخواهد از مثلا ویندوز استفاده کنه باید ویندوز انگلیسی استفاده کنه و یا اینکه کتاب انگلیسی بخونه.  برای همین از همان بچگی همه زبان انگلیسی را هم مانند زبان مادری یاد میگیرند.

بورس دکترا - استرالیا

PhD scholarship -- Centre for Language Technology, Macquarie University The PhD is attached to an Australian Research Council-funded project on natural language generation for Aboriginal languages.  The overall project involves of constructing a data-to-text system for the Aboriginal language Arrernte, taking as a starting point data from AFL ("Australian Rules") football.  This will include a computational linguistic analysis of Arrernte, the construction of a grammar for Arrernte in an appropriate formalism, and the building of an English-language prototype system; the PhD will focus on one aspect of this.  A longer description of the project goals copied from the grant proposal is at http://web.science.mq.edu.au/~ madras/research/aborig-grant. html . The position will be at Macquarie University, Sydney.  Details on applying for a PhD place at Macquarie are available at http://www.hdr.mq.edu.au/ information_about/applications and on the scholarship at

گواهینامه رانندگی در فرانسه

چند روز پیش بالاخره تقاضائی را برای تعویض گواهینامه رانندگی به اداره پرفکتور شهر دادم. طبق قانون فرانسه شما بایستی در سال اول ورود به فرانسه تقاضای تعویض گواهینامه خودتان را به اداره پرفکتور ارائه دهید. بعد از یکسال اگر گواهینامه را تعویض نکرده باشید بایستی در آزمون دریافت گواهینامه فرانسوی شرکت کنید. یک امتیاز خاص برای افرادی که با ویزای دانشجوئی در فرانسه هستند، اینست که می توانید در مدتی که ویزای دانشجوئی دارید با ترجمه گواهینامه و کارت اقامت ( با ویزای دانشجوئی ) در فرانسه و کل اروپا رانندگی کنید. اما زمانیکه نوع ویزای شما عوض میشه، بایستی برای تعویض گواهینامه اقدام کنید. در ضمن این امکان هم هست که با گواهینامه بین المللی رانندگی کنید. مطلب مرتبط : رانندگی در فرانسه  جریمه رانندگی  گواهینامه بین المللی